Over boeken, literaire reflecties en het web van literatuur, door Niek de Greef. Werner Herzog, Paul Theroux, V.S. Naipaul en meer. Nederlandse en Engelstalige boeken.
The Sound of Waves by Tatsuo Suzuki is a raw and energetic Japanese photobook that captures street life, live bands in small bars, crashing waves, youth, and identity in Tokyo.
The book feels restless and intense, moving between moments of chaos and quiet observation. Suzuki’s photographs are not polished or distant; they are close, direct, and sometimes uncomfortable, as if the camera is breathing in the same space as the people he photographs.
Does it matter if you read a photobook from left to right, as we are accustomed to in the West, or from right to left? Like in Japan? Tatsuo Suzuki’s book The Sound of Waves made me wonder when I found the imprint page in the back of the book, contrary to my expectations. So I read the book in both directions (do you ‘read’ a photobook?) and found from left to right seemed the best way to experience the sequence of pictures.
The book’s title, ‘The Sound of Waves’, is so to the point. You hear the waves crashing on the beach, the sound of a band playing live in a bar, fireworks, protests in the streets, rain, the noise of a crowded city, and trains arriving at a station.
Tatsuo’s book follows a tradition of Japanese black and white photography with grainy, sometimes blurry pictures, close-ups, dense pages with little place to rest – the white space between the images is black, drawing the viewer into the book. I see Eyes everywhere, the sad eyes of the models, eyes in the crashing waves. Tatsuo Suzuki drags us through a rough night in a hectic rhythm, and we finally reach dawn (reading left to right). On the last crash of waves, the sun melts away the gloom, with care.
It’s a sensory experience Tatsuo creates. It is a coming and going of the sea, breaking waves, street smells, people marching, yelling, the sweat and sound of a fierce drummer, nearby, traffic, wailing wind, the noise of the sea, murmuring crowd, a highway, more noise.
Ik las The Gourmet Club van Junichiro Tanizaki. De meeste verhalen in deze bundel werden geschreven tussen 1911 en 1919. De verhalen doen bizar modern aan.
Het titelverhaal gaat over een groep mensen die het eten van het bijzonderste voedsel tot levensdoel hebben gemaakt. Ze vinden hun meerdere in een Chinese eetclub. De eetervaring hier wordt naar orgastische dimensies getild.
Finally the various foods collected there all at once began to roll about. The ground on which they rested suddenly thrust itself up from below—it had gone unnoticed until now because of its size, but what had seemed to be the ground was in fact a giant tongue, and all those foods were jumbled together in an immense mouth. Soon upper and lower rows of teeth began slowly to converge, like mountain ranges pushing up from the depths of the earth and downward from the sky. They started to crush the foods that rested on the tongue, and the mashed foods turned into a fluid like pus from an abscess, a kind of sludge upon the tongue’s surface. The tongue licked the four walls of the oral cavity with relish, undulating like a stingray…
Zo’n scene doet denken aan de eetscenes is Miyazaki’s Spirited Away. In de film wordt voedsel op een symbolische, barokke manier gepresenteerd. Chihiro’s ouders schransen gulzig eten naar binnen en veranderen in varkens. De bizarre vraatzuchtige eetscènes van No-Face.
In een ander verhaal leeft een man te midden van poppen. Hij heeft ze gemaakt naar het beeld van de vrouw van de verteller, een bekende actrice. De vertelling wordt steeds benauwender.
Then you’ll realize that your young and beautiful wife has fled into the film and the woman who’s there beside you now is just her shell. You’ll stare at those movies in puzzlement and think, were these films I made? Could such a radiant world have come from us, my wife and me? And in the end you’ll recognize that the films are not things you two alone created, that the dancer and the wild thing were not the products of your direction and your wife’s acting skills but had been there, living within the film, from the very beginning. They represent an ‘eternal woman,’ quite different from your wife. Your wife became the vehicle for her—that’s all—the image of that feminine spirit for a while. You both are just making a living out of her, the eternal woman. I’m sure you’ll come to realize that . . .
Tenslotte dit stukje uit een meer recent verhaal van Tanizaki, Manganese Dioxide Dreams, een fenomenaal hallucinatoir verhaal. De hoofdpersoon, onder invloed van slaappillen, bestudeert met grote associatieve kracht hetgeen we liever niet bestuderen.
The feces floating in this crimson solution are not at all repulsive. At times a fecal lump will suggest the shape of something else, such as a human face. Tonight one looks like Simone Signoret’s diabolical face, glaring at me from the red liquid. I study it, reluctant to flush the water away . . . Like fluid clay, it contorts and twists and congeals again, now into the form of a sculpted, Grecian torso.
Ik lees in “Een jaar vrij” van Karine Hoenderdos over honjok, een term die ik nog niet kende. Honjok is een term overgenomen uit Zuid-Korea en heeft betrekking op mensen die ervoor kiezen activiteiten alleen te ondernemen. Mensen die de behoefte hebben zich los te maken van de maatschappij en haar druk om in het gareel te lopen.
De maatschappelijke acceptatie van honjok is veranderd. Waar het vermijden van sociaal contact eerder werd gezien als onacceptabel en ondermijnend voor de maatschappij, ontstaat er nu meer acceptatie. De behoefte aan autonomie, om dieper met zichzelf verbonden te zijn en het leven volgens eigen waarden te leiden, wordt meer en meer erkend.
De groep wordt ontdekt als een ‘markt’ voor nieuwe producten: ander media-aanbod, eenpersoonsrestaurants, en een aanbod van voedsel gericht op eenpersoonshuishoudens – een solo-economie.
Ik moet hierbij denken aan de boeken van de Japanse schrijvers Mieko Kawakami en Sayaka Murata waarover ik eerder schreef. In hun werk worden de donkere kanten van de Japanse maatschappij weergegeven bij mensen die kiezen ervoor om zich afzijdig van de maatschappij te houden — ‘de fabriek’, zoals het in Earthlings van Murata genoemd wordt. Misschien is de Japanse maatschappij nog niet zo ver als de Zuid-Koreaanse.
Ook bij ons zien we een toename van alleenstaanden en mensen die bewust kiezen voor soloactiviteiten. Dit wordt deels gedreven door een dieper geworteld individualisme in de westerse cultuur. Maar er lijkt ook een verschil te zijn. Waar honjok een reactie is op maatschappelijke druk van ‘de fabriek’, lijkt het in het Westen iets te zijn uit de ‘wellness’-cultuur, bijvoorbeeld hier in Happinez en hier in Flow. Zo wordt honjok een statussymbool van onafhankelijkheid.
Today, in our age of digital media and ever expanding social networks, living alone can offer even greater benefits: the time and space for restorative solitude. This means that living alone can help us discover who we are as well as what gives us meaning and purpose. Paradoxically, living alone might be exactly what we need to reconnect.
To Werner Herzog, truth is a search, a quest, almost one that distinguishes us from the other, more or less intelligent animals. In this concise yet idea-packed book, he examines the truth from several interesting angles, including political, artistic, historical, and scientific perspectives. He interweaves interesting stories in his arguments, like an artist should.
He looks at people who are considered larger-than-life. Contrary to popular belief, self-proclaimed genius (my words) Elon Musk did not invent the electric car. He didn’t found Tesla. He bought that one. And he bought Twitter. With that truth, he aims to facilitate the spreading of lies. (He did found SpaceX, though.)
The word for truth in Ancient Greek is aletheia, the negation of lethe, meaning forgetfulness or oblivion. Alatheia is that which reveals what was hidden. Alatheia is like a film and photography on celluloid. There is something on it, but it has to be revealed and developed.
Art creates a truth, according to Herzog. In opera, music transforms almost the craziest, unthinkable stories into wondrous truths. (Herzog directed several operas.)
Herzog’s film Family Romance tells the story of how, in Japan, actors are hired to replace a father or husband in their real life. Actors stand in for the father of a girl, the broom for a marriage, and an employee receiving a scrubbing. After the movie was released, Japanese broadcaster NHK produced a documentary about the company that hires out these actors, referred to in Herzog’s movie as Family Romance, and about the people who hire its actors. A bizarre double world emerges in this documentary. A client of the ‘Family Romance’ service was interviewed and questioned about why he wanted the actor to take his place in real life. After the documentary was finished, NHK discovered that the client they had interviewed was also an actor who had been hired to replace the original client. The argument was that the actor could portray the client more effectively than the client himself. Because the actor can speak the absolute truth, and the real person could do nothing but lie. Still with me?
In another movie of his, Herzog plays a priest. He meets a stranger and records a confession from this stranger for the film. During the act, he fabricates several facts as a priest, which the confessor greedily accepts, and the confession is more honest and well-meant than it could ever have been in real life. Making the fake confession more truthful than a real one.
Another story unfolds in Russia during the time of Czarina Catherine II. Potemkin villages were villages created as fronts, much like movie sets, to give the Russian czarina the impression of a prosperous country. A staged world similar to the North Korean Peace Village. Or the Truman Show.
In his films, Herzog attributes celebrity quotes that could have been said, but which he fabricated. He believes that this made-up truth is also a truth: an ecstatic, more profound truth.
Another bizarre story is that of a man on death row who continued to believe in his self-made innocence to the end, even though he was guilty, believing his concoctions til the end. This story reminded me of the song “The Mersey Seat” by Nick Cave & The Bad Seeds. In this unsettling song, a condemned man continues to believe in his innocence until just before his execution, but the truth catches up with him.
And in a way I’m yearning To be done with all this measuring of proof Of an eye for an eye And a tooth for a tooth And anyway I told the truth And I’m afraid I told a lie
The Electrician, by Boris Eldagsen
Of course, AI is impossible to ignore, and Herzog explores the fake images it can generate, such as the AI-created photograph that was awarded the top prize at the Sony Photo Awards.
Herzog discusses how we can protect ourselves from being deceived by fakes. He recommends always approaching information with skepticism—assuming it might be false—and diligently verifying the truth behind any claim. He emphasizes that any request to transfer money should be treated as a red flag. In his view, the digital world is inherently unreliable.
According to Herzog, what helps us navigate this uncertainty are three key practices:
Education
Reading extensively
Walking regularly, with minimal distractions or baggage
In the final chapter, Herzog admits that there is no definitive “future of truth.” Instead, the search for truth remains an essential, existential pursuit.
I read the book in its Dutch translation. When I wanted to buy it for a friend in the US, I discovered—somewhat surprisingly—that the English translation is not yet available. It is scheduled for release in September 2025.